Keine exakte Übersetzung gefunden für شرح مفصل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شرح مفصل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sí, eso habría sido preferible.
    حسنٌ، ذلك كان .جديراً بالشرح المُفصّل
  • Pueden decirle algo al tipo nuevo?
    ربما شرح مفصل للرجل الجديد قليلاً
  • Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
    وعليه، بوسعي أن أوفر على أعضاء مجلس الأمن عناء الاستماع إلى شرح مفصل.
  • La Presidenta da las gracias a la delegación de Samoa por su participación en los debates y, en particular, por su detallada explicación del sistema de jefes.
    الرئيسة: شكرت وفد ساموا على مشاركته في المناقشة، وبوجه خاص، على شرحه المفصل للنظام الرئاسي.
  • Los principios de la gestión basada en los resultados (GBR) se explican en detalle en otro capítulo.
    ويرد في فصل مستقل شرح مفصّل لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
  • Como los del C.S.U. no ha encontrado ningún cuchillo, vamos a necesitar una descripción detallada.
    كما أن وحدة مسرح الجريمة لم تستطيع .إيجاد أية سكين .نحن بحاجة إلى شرح مفصل
  • f) Una explicación detallada y ejemplos concretos de la forma en que se prevé que las propuestas redunden en una mayor eficacia de la labor de la Organización y ayuden a remediar las deficiencias actuales;
    (و) شرح مفصل وأمثلة محددة عن الطريقة التي يتوخى بها تعزيز المقترحات لفعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور الحالية؛
  • Para un comentario muy detenido, véase Alessandro Fodella, “The Declarations of States Parties to the Basel Convention” en Tullio Treves ed., “Six Studies on Reservations”, Communicazioni e Studi, vol.
    للاطلاع على شرح مفصل، انظر Alessandro Fodella, "The Declarations of States Parties to the Basel Convention" in Tullio Treves ed., "Six Studies on Reservations", Communicazioni e Studi, vol.
  • Puede incluir: la planificación año por año de las zonas que se sospecha están minadas que serán despejadas mediante estudios técnicos y acciones de desminado; la planificación año por año de las zonas minadas o que se sospeche están minadas que tendrán el perímetro marcado, estarán vigiladas y protegidas por cercas o de otra forma, para asegurar la eficaz exclusión de los civiles hasta que sean destruidas todas las minas antipersonal que se habían colocado; la planificación año por año de los terrenos productivos que serán despejados; una estimación del beneficio económico derivado de la limpieza de terrenos productivos; una estimación del número de comunidades que seguirán afectadas en cada zona.
    شرح مفصل لأسباب التمديد المقترح، بما في ذلك الظروف التي عوَّقت أو قد تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
  • • Sírvase explicar en detalle qué medidas se han adoptado para diferenciar a los “terroristas” de los “combatientes por la libertad” y de qué modo contribuirá dicha distinción a la labor del Comité de Elegibilidad para Refugiados.
    ▪ يرجى تقديم شرح مفصل للجهود المبذولة لتمييز ”الإرهابيين“ عن ”المقاتلين في سبيل الحرية“ والسبيل الذي يعين به هذا التمييز في عمل لجنة تحديد الأهلية لمركزاللاجئ.